jueves, 26 de diciembre de 2013

La musas de Marc


¡Feliz Navidad, bloggers!
Marc Jacobs no quería irse sin dejar huella en Louis Vuitton, y lo ha conseguido: Catherine Deneuve, Sofia Coppola, Gisele Bündchen, Fan Bingbing, Caroline de Maigret y Edie Campbell, todas ellas musas que han servido de inspiración a Marc, serán las nuevas imágenes de la campaña primavera-verano 2014 de Louis Vuitton, campaña que se muestra el bolso Noé que aparece con detalles de plumas, cristales, en piel de cocodrilo, en lentejuelas con el estampado de Sprouse, en piel o lona Monogram ribeteada en cuero negro... Distintos modelos enlazados a la personalidad de la musa.
Para poder ver el resto de las imágenes tendremos que esperar al próximo mes de febrero, lo bueno se hace esperar, ¿no?






 Merry Christmas, bloggers!
Marc Jacobs wouldn't leave Louis Vuitton without a trace, and he did it:  Catherine DeneuveSofia CoppolaGisele BundchenFan BingbingCaroline de Maigret and Edie Campbell, all muses who inspired Marc, will be the new images of the new Louis Vuitton spring-summer 2014 campaign, campaign in whichthe bag Noé is shown with details of feathers, crystals, crocodile leather, sequins, fur, black leather... Different models associated with the personality of the muse.
To see the rest of the images we will have to wait until next February, now we just can expect.





I hope you like this post, merry Christmas! 
                                                                                                            Miryam VR.


Follow my blog with Bloglovin

viernes, 13 de diciembre de 2013

Lily Cole para G-Star Raw

¡Hola bloggers! 
La actriz Gemma Arterton y la bailarina Keenan Kampa ya fueron en su momento imágenes de la línea G-Star Raw, pero ahora es el turno de la atípica top británica, por que ¿quién no reconocería la belleza exótica de Lily Cole?
Lily será imagen de la campaña primavera/verano 2014, que incluirá camisas blancas, cazadoras y pantalones vaqueros... bueno, todo tipo de denim.
Únicamente puedo mostrados esta foto de la campaña, por que el resto de las imágenes no se verán hasta que la colección sea presentada el año que viene.

-- · --

Hello bloggers!
The actress Gemma Arterton and the dancer Keenan Kampa were the images of G-Star Raw in their moment, but now it's time for the atypical british top, because, who wouldn't recognize the exotic beauty of Lily Cole?
Lily will be the image of the spring / summer 2014 campaign, which will include white shirts, denim jackets and denim jeans... well, all kinds of denim.
I can only show you this picture of the campaign, the rest of the images will not be shown until the collection is presented next year.


Espero que os guste,
Hope you like it, 
                                                                       Miryam VR.



martes, 10 de diciembre de 2013

Francesco Russo en Dior

¡Hola bloggers!
Perdón por haber estado desaparecida tanto tiempo, he estado liadísima con los exámenes.
Investigando un poquito por las webs de moda, me he enterado de una gran noticia: la maison Christian Dior ha fichado al diseñador de zapatos Francesco Russo para coordinar la línea de calzado de la firma.
Quien no conozca a Francesco Russo, sólo diré que fue el director creativo de Sergio Rossi desde el año 2008 hasta febrero de 2013, cuando decidió emprender un nuevo camino en solitario, y también es el creador del salón Tribute de Yves Saint Laurent, el zapato con el que cualquier mujer sueña. 
Ahora, el tiempo de Francesco se dividirá en su boutique de París, y su puesto en Dior.



 Hello bloggers!
Sorry for have been missing so long, I've been busy with the exams.
Investigating on fashion websites, I found out a good new: the maison Christian Dior, have signed the shoe designer Francesco Russo to coordinating the footwear line.
Whom does not know Francesco Russo, just tell him that it was the creative director of Sergio Rossi since 2008 until February 2013, when he decided to start a new solo career, and he is also the creator of the Yves Saint Laurent salon, Tribute, the shoe with any woman dreams.
Now, Francesco's time is divided in his boutique in Paris, and his new position in Dior.

Espero que os guste,
Hope you like it,
                                                                                      Miryam VR.

domingo, 3 de noviembre de 2013

All about NY Bridal Week (Fall 2014)

¡Hola bloggers!
Hoy vengo a enseñaros lo mejor de las pasarelas de vestidos de novia de Nueva York de la temporada del otoño 2014.

Esta temporada tiene estilos completamente opuestos, desde la pomposidad de Vera Wang, a la discreción de los vestidos de Temperley London y la delicadeza de Marchesa. 

Encaje, tul, lazos, drapeados, apliques de plumas y pedrería, aires urbanos y seventies, ¡no se han dejado nada! ¿Queréis verlo?
- · -      
    
Hi bloggers! Today I show you the best of the Fall 2014 New York bridal week.

This season has completely opposite styles, from the pomposity of Vera Wang, to the discretion of Temperley London dresses and delicacy of Marchesa.

Lace, tulle, bows, drapes, feather appliques and rhinestones, urban and seventies style, they have not missed anything! Do you want to see it?
- · -  

La diseñadora de vestidos de novia por excelencia, Vera Wang, optó por un estilo muy recargado con muchísimas capas de tul, encaje, detalles como lazos o drapeados haciendo formas de rosas, en tonos rosas y coral saliéndose así del clásico blanco.

The wedding dress designer par excellence, Vera Wang, chose a very stuffy style with lots of layers of tulle, lace, details like bows or drapes making shapes of roses, the entire collection is in colors like pink and coral skipping the Classical White.




Al contrario que Vera Wang, en el desfile de Marchesa podemos ver vestidos románticos con capas de tejidos livianos y casi transparentes, con apliques de pequeños cristales creando motivos florales.

Contrary to Vera Wang's runway, in Marchesa's one, we can see romantic dresses with layers of almost transparent light fabric, with small crystals creating floral motifs.




Los diseñadores de la marca Badgley Mischka, ambientaron sus diseños en el estilo de los años treinta. Hay vestidos tipo "menos es más", en los que sólo hay algunos detalles de bordados de pedrería o alguna transparencia, pero también hay otros vestidos a los que podemos llamar "más es mucho más" en los que hay capas de tul, muchísima pedrería, encaje y joyas como adornos para el pelo.
The designers of Badgley Mischka, inspired their designs in the style of the thirties. There are dresses  like "less is more", in which there are only a few details like embroidery rhinestones or transparencies, but other dresses are like "more is much more" where there are layers of tulle, lots of rhinestones, laces and jewels as hair ornaments.

    


Reem Acra optó vestidos delicados con capas y más capas de tul, encajes que se funden con la piel, y apliques de plumas y pequeños cristalitos que daban a esta colección un aire a cuento.

Reem Acra chose delicated dresses with layers and layers of tulle, laces which blend into the skin and appliques of feathers and small crystals, giving this collection a fairy tale air.




La colección de Temperley London parece sacada de una película de principios del siglo XX. Faldas asimétricas, encajes, formas sencillas y poco recargadas, detalles art decó Unos vestidos  hechos para las amantes del vintage.
The collection of Temperley London is like a movie from the early XX century. Asymmetrical skirts, lace, simple forms little bit recharged, art deco details... This dresses are made for vintage lovers.



JLM Couture presentó trajes con cortes clásicos, con escotes de corazón y encaje, pero también usó cortes más modernos, como los escotes en uve, las transparencias y los estampados geométricos.
JLM Couture presented dresses with classic cuts, hearts necklines and laces, but also used modern cuts, like V necklines, transparencies and geometric prints.



¿Cuál es la pasarela que más os ha gustado? ¿Y la que menos?
Which is the best runway to you? And the worst?

                                                     Miryam VR.

domingo, 20 de octubre de 2013

El último eslabón

¡Hola bloggers!
Hoy os traigo una nueva tendencia, esta vez en cuanto a joyas se refiere: los eslabones. Siempre se han llevado, pero ahora más que nunca. Los hemos visto en las pasarelas de Stella McCartney, Marc Jacobs y Givenchy, y sobre todo en los street styles de las semanas de la moda.
Pulseras, collares, anillos, dorados, plateados, azules, grandes, pequeños... ¡hay todo tipo de eslabones! Aquí os dejo con algunos accesorios y algunos ejemplos de cómo lo llevan en el street style, ¿preparados?



Hi bloggers!
Today I show you a new trend, this time is jewelry: the shackles. Although they have always been trend, now they are more than ever. We have seen them on the runways of Stella McCartney, Marc Jacobs and Givenchy, and especially in the street styles of the fashion weeks.Bracelets, necklaces, rings, gold, silver, blue, big, small... There are all kinds of shackles! I leave you here some examples and accesories, and how people wear them in the street style. Are you ready?



Pulsera de eslabones con decorados pavé de espinelas negras de Aristocrazy (1.549€):
Shackles bracelet with black spinels by Aristocrazy:

Collar con eslabones de metal rayado de Givenchy (precio astronómico):
Necklace of metal scratched shackles by Givenchy (astronomic price):

Brazalete de oro con eslabones de Stella McCartney (510€):
Golden bracelet with shackles by Stella McCartney:


 Pulsera de Uno de 50 bañada en plata (89€):
Silver bracelet by Uno de 50:


Este reloj de oro con eslabones es de Marc by Marc Jacobs:
Golden watch with shackles by Marc by Marc Jacobs:

Collar de eslabones de Anna Dello Russo para H&M:
Necklace with shackles by the collection Anna Dello Russo for H&M:

Collares de eslabones de Polo Garage:
Necklaces with shackles by Polo Garage:

Collar de eslabones finos de color azul de Marc by Marc Jacobs:
Necklace with thin blue shackles by Marc by Marc Jacobs:




La actriz Lily Collins eligió un collar de eslabones gruesos, dándole un toque brillante a su look oscuro.
Actress Lily Collins chose a golden shackles necklace to brighten her dark look.

Por supuesto, la it girl por excelencia, Olivia Palermo, no podía dejar pasar esta tendencia.
The par excellence it girl, Olivia Palermo, couldn't pass up this trend.


¿Qué os parecen estos looks? ¿Os gustan los accesorios con eslabones? 
What do you think about this looks? Do you like shackles accessories?

                                                                                                                       Miryam VR.